Archivi tag: della lingua italiana

Le bollicine

E per questo fine d’anno mi sento di consigliare ai nostri ascoltatori delle bollicine del 2003 prodotte in Toscana…
Cari lettori, l’ultima moda per essere davvero di tendenza e di mostrare di avere buon gusto è quella di parlare di “bollicine” e non di vino frizzante, o spumante. Sono ignorante come una capra in fatto di vini, ma qualcosa della lingua italiana credo ancora di conoscerla, e questa sineddoche delle bollicine non mi convince.
Anche la coca-cola ha le bollicine, come sanno bene i fan di Vasco, e ce le ha anche il chinotto e l’aranciata. Però un sommellier non potrebbe nemmeno lontanamente pensare di associare quelle bollicine a quello di un lambrusco.
Per non parlare di mia figlia quando le facciamo il bagnetto: di tanto in tanto fa delle bollicine anche lei, specie se sta digerendo.
Ma con tutto il bene che le voglio, non sono bollicine che mi sento di consigliare per il cenone…

Fisicamente

“Fisicamente” è un avverbio, e come tutti gli avverbi andrebbe usato con parsimonia; come un suo collega (quell'”assolutamente” che domina le nostre risposte affermative e negative) sta vivendo un momento di gloria in questa stagione della lingua italiana.
“Dobbiamo fisicamente dirgli…” “abbiamo bisogno fisicamente di un supporto” “questo sarà un’occasione per scambiarci fisicamente delle esperienze”. Le battute triviali si sprecano, in un tripudio di doppi sensi che finalmente riporta in auge il corpo, o meglio il fisico, ai danni dell’anima, con buona pace dei seguaci di San Paolo e dei mistici di tutto il mondo. Ma non è questo il punto: interessante è invece notare come in una società dove tutto è immateriale, si discute tramite videocellulare o conference call, si scrive solo con le e-mail e ci si innamora via chat, torna alla ribalta un avverbio che differenzia un’attività dalle altre proprio per il suo aspetto concreto, fisico, materiale. Una volta sarebbe stato pleonastico, adesso suona indispensabile. Come sempre, evitiamo di esagerare. Meglio “vorrei farle una proposta di persona, se ne avrò l’occasione” di “vorrei fisicamente farle una proposta”. A meno che l’interlocutore non sia una bella donna procace e la proposta qualcosa che di cui non si può parlare in un blog per bene come questo…